1 settembre 2015: il gruppo Facebook dei
sanfratellani che scrivono in dialetto festeggia il suo terzo anniversario.
Cari amici buongiorno a tutti da parte degli amministratori
del gruppo!
Era l’uno settembre 2012 quando, concluse le cinque giornate di manifestazioni
agostane all’interno dell’evento “Sanfratellani nel mondo”, Carmelo Faranda (foto a destra) proponeva la creazione di uno spazio Facebook, nel quale i sanfratellani
potessero comunicare attraverso l’uso del dialetto scritto.
In pochissimi
giorni l’intuizione di Carmelo raccolse centinaia di adesioni e di interventi:
era nato “San Frareu - Zzea parduoma u dialott dû nasc paies”. Oggi, primo
settembre 2015, il sito festeggia orgogliosamente il terzo anniversario di
attività. Quello che inizialmente doveva essere solo un luogo di incontro
virtuale, un’amenità tra compaesani, è diventato assai presto uno spazio gestito
con cura quotidiana e il totale degli iscritti ha da poco superato le duemila
unità.
Il numero dei membri è cresciuto nel tempo certo per le possibilità
offerte dall’utilizzo del codice dialettale, ma le cifre sono soprattutto
legate allo zelo con cui Carmelo Faranda gestisce questa straordinaria
esperienza di comunità virtuale.
La scelta dell’ortografia.
Un aspetto importante di questa solerzia può riscontrarsi nell’attenzione
dedicata alla veste grafica del sanfratellano. Pur in mezzo ad un pullulare di
interventi votati a grafie improvvisate e spontanee, negli interventi più
controllati ci si attiene al sistema ortografico studiato dall’Università di
Catania per il galloitalico sanfratellano, contribuendo alla sua diffusione.
Gli argomenti: la letteratura dialettale
Accanto ai numerosi spunti di conversazione libera ed estemporanea, la comunità
è lieta di ospitare, con cadenza settimanale, le composizioni dei numerosi
scrittori sanfratellani che si esprimono in versi o prosa. Le proposte costanti
hanno già prodotto un ricco archivio di testi letterari e gli amministratori,
consci del suo valore, hanno già messo in atto le operazioni che condurranno
presto alla pubblicazione di un’antologia di questi scritti.
Grazie alla
curatela di Benedetto Di Pietro (foto sopra a destra) che amministra il sito insieme a Carmelo, Pino
Foti (foto in basso a sinistra) e Filadelfio Vasi (foto sopra a sinistra), il volumetto vedrà la luce nella collana “Apollonia”
della casa editrice Montedit e i ricavi della vendita saranno utilizzati per un
progetto benefico legato alla valorizzazione del dialetto sanfratellano.
Proprio in riferimento alla valorizzazione del dialetto, è motivo di
compiacimento la fortunata coincidenza per cui questo terzo anniversario cade
proprio nel momento in cui il Comune di San Fratello ha intrapreso un percorso
di tutela del dialetto sanfratellano, del quale si è data puntuale notizia,
consapevoli che l’esperienza del sito ha dato un contributo importante
nell’evidenziare l’importanza e la vitalità del patrimonio linguistico
sanfratellano. Le intenzioni disegnate dagli amministratori sono condivisibili
proprio perché, così come immaginate, innescano un circuito virtuoso tra le
ricerche dell’Università e le iniziative sul territorio (Comune, Scuola, comunità
sanfratellana), al fine di confortare tutti i dialettofoni sull’importanza e il
valore del dialetto e della cultura che esso veicola.
Le potenzialità future: nuovi ambiti d’uso per il dialetto
Attraverso l’esperienza del sito, prende corpo anche un aspetto non secondario
della valorizzazione del codice: il sanfratellano scritto si appropria di spazi
che altrimenti gli sarebbero sottratti dall’italiano. Il dialetto invece,
almeno in ambito amicale e informale, aspira a convivere con la lingua italiana
e, se possibile, a superarla in quegli spazi che gli sono stati
tradizionalmente riservati come la familiarità, la narrazione dei ricordi, lo
scherzo, le lavorazioni tradizionali, il cibo, il gioco.
All’interno della
comunità virtuale “San Frareu: zzea parduoma u dialott dû nasc paies”, i
sentimenti e le emozioni dei sanfratellani residenti in paese e sparsi per il
mondo, continuano ad essere espressi nel codice più congeniale: il dialetto
galloitalico di San Fratello, rievocando i suoni e le parole che, in paese, si
pronunciano ininterrottamente da quasi dieci secoli.
Grazie per la collaborazione, un caro saluto e buon sanfratellano a tutti!
VERSIONE GALLIOTALICA
1° Sittambr 2015 - U nasc grupp Facebook dî sanfrardei chi
scrivuoma n dialott fea ghj’iegn.
Chier amisg bangiuorn a tucc da peart di ghj'aministraraur
dû grupp!
Era u prim di sittambr di triagnaura quänn, apuoi chi si spiciean li festi
d’auost pi la manifestazzian “Sanfratellani nel mondo”, Carmìan Faräna fasgiaia
la prupasta di crijer na ngana nta Facebook ana i sanfrardei pulaiu
chjachjarier usänn u dialott scritt. Ntô gir di pach giuorn la pinsära di
Carmìan aricampea iscrizziuoi a cintinier: avaia anasciù: “San Frareu - Zzea
parduoma u dialott dû nasc paies”.
Iuoi, prim di sittambr dû dimilaquìnisg,
quost sito vau fistiger u terz ienn d’ativitea. Cau chi, di mprima, avaia sau
èssir n past pi scuntrers cû computer, n divirtimant tra paisei, adivintea nta
nant n duogh fätt funziuner cun tänta attenzian, giuorn pi giuorn. Quoi chi si
scrivìan spassean, da pach, u nùmar di dimila cristiei. U numar di quoi scritt
aumintea ntô tamp siguramant pi li pussibilitei chi dea u parder “d’accuscì”,
ma puru pi la cura chi Carmìan Faräna mott pi fer funziuner quosta
straurdinäria cumunitea dû computer.
U muoru di scrìvir
N muoru pi capir quosta attenzian si pà virar di cam s’adicirì di scrìvir u dialott. Puru se tänt causi son scritti cam mieghj vìan di fer, nta li quasiuoi ana si scrivu causi chjù cuntruläri, si scriv cam studijean nta l’Univirsitea di Cateunia, e cun la scusa si dea puru aira a fer acanuoscir quost sistema.
N muoru pi capir quosta attenzian si pà virar di cam s’adicirì di scrìvir u dialott. Puru se tänt causi son scritti cam mieghj vìan di fer, nta li quasiuoi ana si scrivu causi chjù cuntruläri, si scriv cam studijean nta l’Univirsitea di Cateunia, e cun la scusa si dea puru aira a fer acanuoscir quost sistema.
Ghj’argumant: i dibr n dialott
Ntô mez di tutt li chjachjarieri, acuscì cam vienu nta cau minù, la cumunitea è cuntanta di der därgh, ogni simeuna, a li causi scritti da peart dî scritaur sanfrardei chi scrivu poesii o caunt. Tucc quosc scritt s’amunzidean e ghj’aministraraur, avauta chi sean u sa valaur, si miesu n camìan pi publicher n dibr. Gräzzi a la cura di Bittu Di Pietro, chi aministra quost sito, antucc cun Carmìan, Pìan Foti e Frareu Vasi, u dibr niesc nta la collana “Apollonia” di la chiesa editrice Montedit, e i pìciu chi s’asuomu cu la vànita vienu utilizei pi n prugiett pi la valurizazzian dû dialott sanfrardean.
Ntô mez di tutt li chjachjarieri, acuscì cam vienu nta cau minù, la cumunitea è cuntanta di der därgh, ogni simeuna, a li causi scritti da peart dî scritaur sanfrardei chi scrivu poesii o caunt. Tucc quosc scritt s’amunzidean e ghj’aministraraur, avauta chi sean u sa valaur, si miesu n camìan pi publicher n dibr. Gräzzi a la cura di Bittu Di Pietro, chi aministra quost sito, antucc cun Carmìan, Pìan Foti e Frareu Vasi, u dibr niesc nta la collana “Apollonia” di la chiesa editrice Montedit, e i pìciu chi s’asuomu cu la vànita vienu utilizei pi n prugiett pi la valurizazzian dû dialott sanfrardean.
La valurizazzian dû dialott: u prugiett dû Cumù di San
Frareu
Pruopriu pardann di valurizazzian dû dialott, ghj’è da èssir cuntant chi quost terz ienn dû sito arriva ntô minù ch’u Cumù di San Frareu accumunzea n prugiett pi difànir u dialott sanfrardean. Di cau chi si iea fätt si dott nutizzia nto sito, savann chi quosta spirianza dott na grean mean d’aira ntô fer capir quänt è mpurtänt la pardära sanfrardeuna. Li ntinziuoi chi diessu ô Cumù son bauni, pircò mottu antucc u traveghj di l’Univirsitea e li causi da fer a San Frareu (u Cumù, la scuola, tucc i sanfardei), p’arriver a airer tucc quoi chi parduoma d’accuscì, fann capir la buntea dû dialott e di la cultura chi pässa cun rau.
Pruopriu pardann di valurizazzian dû dialott, ghj’è da èssir cuntant chi quost terz ienn dû sito arriva ntô minù ch’u Cumù di San Frareu accumunzea n prugiett pi difànir u dialott sanfrardean. Di cau chi si iea fätt si dott nutizzia nto sito, savann chi quosta spirianza dott na grean mean d’aira ntô fer capir quänt è mpurtänt la pardära sanfrardeuna. Li ntinziuoi chi diessu ô Cumù son bauni, pircò mottu antucc u traveghj di l’Univirsitea e li causi da fer a San Frareu (u Cumù, la scuola, tucc i sanfardei), p’arriver a airer tucc quoi chi parduoma d’accuscì, fann capir la buntea dû dialott e di la cultura chi pässa cun rau.
Li causi chi si palu fer chjù ndavìa: u dialott si fea därgh
Cun la scusa di quost sito, si stea virann puru n lät mpurtänt pi la valurizazzian dû sanfrardean: u dialott scritt pighja därgh e zzierca di ni fers scugner di l’italiano.
U sanfrardean, armen quänn si pearda cun ghj’amisg e nta li causi di tucc i giuorn, vuloss suparer l’italiano, quänn si pearda di li causi di li ncanasci, dî rrigard, quänn si babìa, quänn si pearda dî traveghj di na vauta, di la rraba di manger, dû giuogh. Nta quosta cumunitea di antra dû computer “San Frareu: zzea parduoma u dialott dû nasc paies”, i sintimant e li emuzziuoi dî sanfrardei chi stean ô paies e chi son a maunn maunn, si dìsgiu ancara cam vìean natureu: ntô dialott sanfrardean, cun li stissi paradi chi si ìean ditt di quäsi diesg cintinier d’egn.
Cun la scusa di quost sito, si stea virann puru n lät mpurtänt pi la valurizazzian dû sanfrardean: u dialott scritt pighja därgh e zzierca di ni fers scugner di l’italiano.
U sanfrardean, armen quänn si pearda cun ghj’amisg e nta li causi di tucc i giuorn, vuloss suparer l’italiano, quänn si pearda di li causi di li ncanasci, dî rrigard, quänn si babìa, quänn si pearda dî traveghj di na vauta, di la rraba di manger, dû giuogh. Nta quosta cumunitea di antra dû computer “San Frareu: zzea parduoma u dialott dû nasc paies”, i sintimant e li emuzziuoi dî sanfrardei chi stean ô paies e chi son a maunn maunn, si dìsgiu ancara cam vìean natureu: ntô dialott sanfrardean, cun li stissi paradi chi si ìean ditt di quäsi diesg cintinier d’egn.
Gräzzii pi la vascia aìra, n chier salur e ban sanfrardean a tucc!
Commenti
Posta un commento