L’opera viene inserita nella collana delle isole e minoranze linguistiche: lingua, storia e letteratura, quale prima edizione del 2015.
di Salvatore Mangione.
SAN FRATELLO - A pochi mesi dalla graditissima pubblicazione sugli oltre
quattrocento proverbi della lingua sanfratellana, un’altra opera, questa volta
dei docenti Benedetto di Pietro e Benedetto Iraci, viene ad arricchire la
bibliografia.
Infatti con un titolo dalla interpretazione variopinta “Sbughjann
nta li paradi” (pascendo tra le parole), editore Montedit, si tratta di un
dizionario dei fitonimi e informazioni sull’agricoltura di San Fratello, con
aggiunta di ulteriori proverbi e detti nel dialetto gallo-italico locale.
L’opera
viene inserita nella collana delle isole
e minoranze linguistiche: lingua, storia e letteratura, quale prima edizione del
2015. Nella prefazione si specifica che trattasi di un lavoro sulla
memoria, composito e ibrido, tripartito nella sua struttura, il cui motivo
conduttore, è il ricordo attraverso il recupero della parola.
Evoca
conoscenze, pratiche e tecniche del mondo contadino, ricostruendo una parte
importante della cultura materiale sanfratellana. Una civiltà sopravvissuta, sostanzialmente immutata, fatte salve origini più remote, dal
secondo secolo del basso medioevo, momento presumibile dell’arrivo dei
flussi migratori dal Nord - Italia, fino
agli anni sessanta del secolo scorso. Con un elenco minuzioso dei nomi locali
delle specie vegetali, spontanee o coltivate, di quest’area dei Nebrodi, riferiti
al rispettivo nome scientifico.
Commenti
Posta un commento